有奖纠错
| 划词

El pueblo de Georgia lo echará muchísimo de menos.

格鲁吉亚人民将深深怀念他。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.

联合国的会沉痛地怀念他。

评价该例句:好评差评指正

Cuando estudiaba en el extranjero , le echaba mucho de menos a mi patria.

当我在国读书时,我很想念我的祖国。

评价该例句:好评差评指正

Sus colegas de las Naciones Unidas echaremos muchísimo de menos su presencia.

他的联合国同们将深切地缅怀他。

评价该例句:好评差评指正

Pero también es innegable algo mucho menos alentador: la situación en África.

但是还有一个不容否认和不太令人鼓舞的实:非洲局势。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.

然而,它们的经历远远不止于新兴捐助国的范围。

评价该例句:好评差评指正

Mucho menos existen mecanismos multilaterales de verificación en relación con la eliminación o el desmantelamiento de estas armas.

也鲜有消除或拆除这些武器的多边核查机制。

评价该例句:好评差评指正

Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.

在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。

评价该例句:好评差评指正

Está claro que el apoyo ininterrumpido a la larga es mucho menos costoso que una recaída en el conflicto.

显然,从长远看,持续支助的费用,要远远低于因重新陷入冲突而付出的代价。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países menos desarrollados, incluido Tuvalu, el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio no está encaminado.

在许多最不发达国家,包括图瓦卢,实现千年发展目标尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

La inscripción en el registro mercantil sigue siendo un procedimiento engorroso, largo y caro en muchos países menos adelantados.

在许多最不发达国家,企业注册手续仍然繁琐、冗长、昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府务,政客和官僚机构上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.

然而,道路安造成的死亡人数更高,但相对而言得到的关注却少得多。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, muchos comandantes menos importantes siguen estando vinculados a las milicias locales que pueden influir enormemente en las elecciones provinciales.

但是,还有许多下级指挥官仍然与地方民兵有联系,这些民兵可能对各省的选举产生不适当的影响。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación no cree que debamos congratularnos por los resultados de esta reunión y mucho menos por el contenido de su documento final.

我国代表团认为我们不应该为我们这次会议的成果而庆幸,更不应该为成果文件的内容而庆幸。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, será mucho menos costoso enmendar la ley que esperar hasta que los problemas se presenten y resuelvan ante los tribunales.

在这方面,对《公平竞争法》进行修订所付出的代价,要比无谓等待直到诉诸法院并由法院作出裁决低得多。

评价该例句:好评差评指正

También ha habido una tendencia hacia el abolicionismo entre los países y territorios que continuaron llevando a cabo ejecuciones, aunque con mucho menos frecuencia.

尽管继续执行死刑的国家和地区在向废除死刑方向发展的步伐不是很快,但还是有一定的进展。

评价该例句:好评差评指正

Nada tiene que ver con el otorgamiento de calificaciones buenas o malas y mucho menos con la determinación de los buenos y los malos estudiantes.

这并不是打高分或低分的问题,更不存在好学生和不良学生的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un modelo alternativo es el que ofrece el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN), que prevé un grado de cooperación mucho menos intenso.

另一种模式是《北美自由贸易协定》之下的办法,其中规定的合作程度低得多。

评价该例句:好评差评指正

Con los recursos de investigación actuales no es posible ocuparse de ese número de casos importantes y mucho menos de todas las cuestiones que requieren investigación.

现有的调查资源不足以应付这么多重大案件,更不用说应付所有需调查的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incremento, increpación, increpador, increpante, increpar, incriminación, incriminar, incristalizable, incriticable, incruentamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

街头西班牙语俚语

Ni mucho menos. Fue horrible de cabo a rabo.

远不是那么回事。从头到尾都糟透了。

评价该例句:好评差评指正
窝 El Hormiguero

Porque la he hecho mucho de menos.

因为非常想念

评价该例句:好评差评指正
窝 El Hormiguero

Sí, que te echo muchísimo de menos.

是的,非常想

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Yo no lo sabía todo, ni mucho menos.

不,不知道,远不知道。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Mucho menos que experimente algún tipo de discriminación.

妇女更不可能受到歧视。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando estoy acompañada estoy mucho menos con el móvil.

和别人在一起的时候,很少玩手机。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Está buena, pero para mí no estaría en el pódium ni mucho menos.

挺好的,但是对说不足以站上领奖台。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Mucho menos de lo que esperaba.

预计的要短得多。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tampoco podemos afirmar que sienten dolor y mucho menos que sufren.

们也不能确定它们能感知到疼,更不用说它们是否会感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nosotras la echamos muchísimo de menos aquí porque nos falta ella.

们在这边非常想念

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En otras circunstancias posiblemente me habría tratado con muchas menos contemplaciones.

是在别的情况下,他大概早就不会对这么客气了。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Y mucho menos si visitamos este país y vemos las infraestructuras, las calles.

到西班牙,看着那些基础设施和街道,那就更显而易见了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Luego el azúcar deja los churros mucho menos saludables, pero mucho más deliciosos.

然后糖会使吉事变得不太健康,但更加美味。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El queso, sin embargo, ofrecía ventajas de la leche con mucha menos lactosa.

然而,奶酪不但能提供牛奶中的营养,其乳糖含量也较低。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Dios sabe cuánto se habrá llevado ese último -dijo-. Pero ahora pesa mucho menos.

" 天知道最后那条就鲨鱼咬掉了多少鱼肉," 他说。" 这船现在可轻得多了。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cierto es que su pulso no era maravilloso y su acierto, mucho menos.

他的腕力确实不是很强,准确性就更差了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Esa opción existía, pero de todos modos hubiéramos ocultado mucho menos de lo que imaginas.

这种选择也是有的,只是隐瞒得没有们所设想的那么多。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Existen, pero son mucho menos sofisticados que en el vuestro.

有的,只是与们相比十分简陋。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Creo que con esta si lo cagaron ¡Ya que nadie come ratas ni mucho menos Hamsters!

觉得这很可怕!没有人会吃老鼠更不用说是吃精灵鼠小弟了!

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sus ojos son enormes, y un caballo, con mucho menos ojo, puede ver en la oscuridad.

它的眼睛真大,马的眼睛要小得多,但在黑暗里看得见东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incumbir, incumplido, incumplimiento, incumplir, incunable, incurabilidad, incurable, incuria, incurioso, incurla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接